Keine Antworten auf diesen Beitrag. |
Seite erstellt am 26.4.24 um 10:49 Uhr |
Verfasser: Trzoska Datum: Dienstag, den 1. Mai 2007, um 17:23 Uhr Betrifft: Dank an Daniel C. Peterson
Exmormonen bedanken sich bei Daniel C. Peterson für seine Ehrlichkeit in Bezug auf die "Ãbersetzungstechnik" Joseph Smiths. Wenn ich es richtig verstehe, ist "The Mormons" ein vierstündiger Film in Teilen, der zur Zeit auf PBS im Fernsehen ausgestrahlt wird. Enthalten ist ein Interview mit Daniel C. Peterson, in dem er u. a. erklärt wie Joseph Smith "übersetzte":
http://www.pbs.org/mormons/interviews/peterson.html"He would put the stone for most of the concentration period in the bottom of a hat, presumably to exclude surrounding light. Then he would put his face into the hat. Its kind of a strange image for us today, but it sort of makes sense if you think of a computer screen, I suppose: You dont want to be looking at [anything] against a bright background; it hurts your eyes. ... He would read off what he saw in the stone, apparently in passages of about 25 to 35 words. ..."
Auf Deutsch:
"Er legte den Stein für die meiste Zeit der Konzentration auf den Boden eines Hutes, um vermutlich das Licht der Umgebung auszuschlieÃen. Dann steckte er sein Gesicht in den Hut. Für uns heute ist es ein merkwürdiges Bild, aber es macht irgendwie Sinn, wenn man an einen Computerbildschirm denkt, so vermute ich: Man möchte nicht gegen einen hellen Hintergrund schauen; es lässt einem die Augen schmerzen... Er las ab, was er auf dem Stein sah, offensichtlich in Absätzen von ungefähr 25 bis 35 Wörtern..."Ein weiteres öffentliches Zugeständnis, das vielen HLT-Mitgliedern die Kinnlade herunter fallen lassen wird.