Das Exmo-Diskussionsforum

Beitrag 1 von 3
zum Thema Jesus kommt nicht vor
Seite erstellt am 20.4.24 um 1:39 Uhr
zur Nachrichtenliste
der Beitrag:
Verfasser: James
Datum: Samstag, den 17. November 2001, um 3:57 Uhr
Betrifft: Jesus kommt nicht vor

Betrifft die sog. "Schriftrollen vom Toten Meer" (der "Qumran-Gemeinschaft", manche sagen auch der "Essener"):

Der Kernsatz als solcher:

"There is no mention of Christ in the documents at all..." (dt. "Christus wird in den Dokumenten nirgends erwähnt").

Was ja nichts Neues ist, für den/die in dieser Frage firm ist/war, nur dies aus "berufenem" HLT Munde zu hören ... das ist schon amüsant.

Hintergrund:

BYU-Gelehrter Donald Parry (spezialisiert in hebräischer Sprache und Literatur) hat an der neusten Übersetzung und Veröffentlichung der "Schriftrollen vom Toten Meer" gearbeitet, war Mitglied eines über 60-Personenstarken Teams. Das 30-bändige Werk wird nun von der Oxford Universität komplett veröffentlicht werden.
Die Rollen wurden 1947 entdeckt und sorgten fur Furore, zumindest bei Insidern. Gefunden in Höhlen nahe dem Toten Meer, enthält die Sammlung Kopien sämtlicher Bücher des AT, ausgenommen dem Buch Esther, apokryphen Schriften und auf die Qumrangemeinschaft bezogene Schriften, so z.B. die sog. "Kriegsrolle", "Gemeindeordnung", "Tempelrolle" etc. Sie gelten als der größte Schriftenfunde des letzten Jahrhunderst, waren bzw. sind eine archäologische Sensation. Sie decken einen Zeitraum, Enstehungszeitraum von 250 v.u.Z. (v.C.) bis 67 n.u.Z.. Beschreiben u.a. eine florierende "Sekte" die in "Konkurrenz" zu den damaligen "Sadduzäern, Pharisäern" etc. standen. Heißt: Sie beleuchten, entstammen einer Zeit kurz vor, während und nach dem Wirken des sog. Jesus Christus. Strotzen vor religiösen Bezügen, Kommentaren etc., also ein tatsächlicher Zeitzeuge und erwähnen das Wirken "Christi" mit keiner Zeile. Er existiert schlicht nicht. Anders ausgedrückt: Jesus von Nazareth, mit wirklichem Namen Jeschua ben Joseph, war lediglich einer von vielen Messiasen ... nur einer, der Karriere gemacht hat ... und wenn es post mortem war.

Wer sich ernsthaft mit der Materie auseinandersetzen will, als Einstieg, dem werden z.B. die folgenden Werke empfohlen:

1) Die Schriftrollen vom Toten Meer. Übersetzung und Kommentar. Mit bisher unveröffentlichten Texten, Michael Wise, Martin Abegg und Edward Cook, Augsburg, 1997

2) Die Qumran-Essener. Texte der Schriftrollen und Lebensbild der Gemeinde, Johann Maier und Kurt Schubert, München 1973 (UTB Uni Taschenbücher Nr. 224)

3) Die Tempelrolle vom Toten Meer, Johann Maier, München, 1978 (UTB Uni Taschenbücher Nr. 829)

4) Jesus. Qumran und der Vatikan. Klarstellungen, Otto Benz und Rainer Riesner, Gießen, 1993

Quelle u.a. unter:

http://deseretnews.com/dn/view/0,1249,345008329,00.html

"Friday, November 16, 2001
 
Y. scholar worked on the Scrolls, By Carrie A. Moore, Deseret News religion editor

More than 50 years after the Dead Sea Scrolls were found by Bedouin shepherd boys in a cave overlooking the salty sea, the final scholarly volumes of text translation of the ancient documents have gone to press.
Donald Parry, a Brigham Young University professor of Hebrew language and literature, is one of some 60-plus scholars who have worked for years to produce translations of the ancient documents, which first came to light in 1947. Interest in the works by members of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints has been high, based on the faith’s reliance on scripture, including the Old Testament.
Two years ago, BYU’s Foundation for Ancient Research and Mormon Studies completed work on a CD-ROM database that contains a fully integrated and computerized collection of Dead Sea Scrolls texts and photographs, as well as reference materials.
Earlier this year, BYU and the LDS Church also worked in collaboration with the Salt Lake Organizing Committee to bring an exhibit of the Dead Sea Scrolls to Utah during the Olympic Games. That plan was scuttled after insurance and security concerns surrounding the exhibit arose following the Sept. 11 terrorist attacks.
Parry said the final volumes of the translation project, a series called "Discoveries in the Judean Desert," will be published through Oxford University. Emanuel Tov of Hebrew University, who is editor-in-chief of the Dead Sea Scrolls Publication Project, announced the final publication during a press conference on Thursday in New York. Tov will also make a presentation outlining the history of the decades-long translation project to biblical scholars on Monday at a meeting of the Society of Biblical Literature in Denver.
The ancient texts, painstaking pieced together over the past several decades, were at one time available only to a small group of scholars whose secrecy and foot-dragging was often questioned by the larger scholarly community eager to see what the documents contained.
As criticism peaked in 1991, Tov was appointed as editor-in-chief, and since that time the translation "has moved it forward at a very quick pace," Parry said. "He has been our guest twice at BYU, and is the one who invited me to become one of the official translators in 1994. I was assigned the books of Samuel in the Old Testament."
The scrolls contain all the books of the Hebrew Bible with the exception of Esther, and also include apocryphal and sectarian texts.
Parry said his volume "will be the last one to come out, and it’s totally satisfying to see it come out after all of these years. Now a new generation of scholarship will occur, as scholars can take a look at the big picture, all 30-plus volumes."
The earliest of the leather and papyrus scroll fragments dates to 250 B.C., but some date as late as 67 A.D., Parry said. Archaeological excavations over a nine-year period in the area where the first scrolls were discovered uncovered thousands of fragments from 11 caves. They were written during the Second Temple Period, a time pivotal to both Judaism and Christianity. Nearly 1,000 compositions were pieced together, written in three languages: Hebrew, Aramaic, and Greek. They are believed to have been written by the Essenes and are considered the greatest manuscript find of the 20th century.
There is no mention of Christ in the documents at all, Parry said, noting his work focuses mainly on scrolls pertaining to the Old Testament or the Hebrew Bible. His most recent project involves two or three books he plans to publish in 2002 on the Dead Sea Scrolls, written in Hebrew for scholars and researchers.
Meanwhile, the official announcement of the translation project’s completion for scholars will come during Tov’s address Monday night, some 54 years after the texts were first discovered. Worldwide interest in the texts and their history make it a "landmark, capstone lecture," Parry said. "He has been working on it for months. I was in Jerusalem working with him in his office in July, completing my volume, working on the actual fragments and so on. His address will be very significant."

Cheers, James

zur Nachrichtenliste
auf diesen Beitrag antworten:

nicht möglich, da es sich um einen Legacy-Beitrag handelt

zur Nachrichtenliste
das Themengebiet: zur Nachrichtenliste
die neuesten Beiträge außerhalb dieses Themengebietes: zur Nachrichtenliste
zurück
www.mormonentum.de