Das Exmo-Diskussionsforum

Beitrag 33 von 50
zum Thema Rofl!
Seite erstellt am 19.4.24 um 18:01 Uhr
zur Nachrichtenliste
der Beitrag:
Verfasser: James
Datum: Sonntag, den 19. November 2000, um 15:51 Uhr
Betrifft: Krywults wissenschaftliche Methodologie

Gunar stellte den Artikel nebst Fußnoten von Rene Krywult, "Das Priestertum - die stellvertretende Macht Gottes auf Erden?" ins Netz.

Besten Dank! Nun kann sich jeder wieder selbst ein Bild machen, ob Rene Krywult das von ihm eingeforderte "wissenschaftlich-methodologischen" Vorgehen selbst erfüllt.

Vorab sei bemerkt, daß man, zumindest ich nicht, an eine private Mail, eine Mail innerhalb einer "geschlossenen" Mail-Liste oder auch eines Boards (z.B. einem "Forum), einen "wissenschaftlich-methodologischen" Standard oder Vorgehen erwarten darf oder kann, außer man verlangt ihn oder macht dies ausdrücklich vorher deutlich. Anders verhält es sich selbstverständlich dann, wenn man einen selbstverfaßten Artikel ins Netz stellt und zudem eine andere Person und deren Beitrag angreift, insbesondere dessen Mängel oder Nichtbeachten von eben "wissenschaftlich-methodologischen" Methoden oder Vorgehen. Dann muß man sich gefallen lassen, daß genau dieser Maßstab auf einen selbst angelegt wird.

Vorab sei weiterhin bemerkt, daß Krywult "wissenschaftlich-methodologische(s)" Vorgehen erwartet, was er darunter versteht jedoch nirgends definiert. Willkür.

Legen wir also den "wissenschaftlich-methodologischen" Maßstab an.

Beispiel dafür wäre u.a, daß Krywult schreibt, daß "Werner hier die Quelle nicht angibt, das läßt - wie so manches in seiner "Recherche" darauf schließen, daß er die Originalquellen nie gesehen hat und nur von anderen Antimormonen-Seiten abschreibt."

Das, nebenbei bemerkt, der Schuh auch anders herum paßt, nach Krywultscher Methode kann man auch bei ihm von einem Abschreiben "schließen", jedoch hier dann von Anti-Anti-Mormonen Websiten

Nun wieder ein Musterbeispiel Krywultscher "wissenschaftlich-methodologischen" Vorgehens":

Er zitiert Gunar:

"Des weiteren sei eine Aussage des einzigen Zeugen, Oliver Cowdery, gemacht bei einer öffentlichen Rede im Jahre 1848, näher beleuchtet:

,Auch ich war mit Joseph zugegen, als das höhere oder Melchisedekische Priestertum überbracht wurde von einem heiligen Engel aus der Höhe.’ (HC 1:41).

Es erscheint sehr merkwürdig, daß er eine solche Erscheinung, von denen er im Gegensatz zu Joseph nicht gerade verwöhnt wurde und die deshalb ganz außerordentlich klar in seinen Erinnerungen vorhanden sein müßte, nur so schattenhaft umschreibt. Es muß für ihn doch etwas besonderes gewesen sein, wenn ihm drei Engel erscheinen, die sich als Petrus, Jakobus und Johannes vorstellen, etwas, was er nie vergißt. Würde er solch ein Erlebnis umschreiben mit ’ein heiliger Engel’ erschien? Sicherlich nicht. Damit geht die Frage nach seiner Glaubwürdigkeit nicht gerade zu seinen Gunsten aus."

Und schreibt dann:

"Aber zum Glück kann man die History of Church selbst nachlesen. Da findet man auf Seite 40 des 1. Bandes einen ganz anderen Text als Fußnote."

Und hier ist nun etwas faszinierendes passiert! Wir erinnern uns, Krywult moniert zu Beginn, daß "Werner hier die Quelle nicht angibt, das läßt - wie so manches in seiner "Recherche" darauf schließen, daß er die Originalquellen nie gesehen hat und nur von anderen Antimormonen-Seiten abschreibt." Und nun behauptet Krywult schlicht und einfach "... kann man die History of Church selbst nachlesen. Da findet man auf Seite 40 des 1. Bandes einen ganz anderen Text als Fußnote." Kann man? Nur: Krywult gibt selbst (!) keine genaue Quelle. Wo kann "man" "einen ganz anderen Text" auf Seite 40 des 1.Bandes finden? Nun hat Gunar die Quelle ungenau angegeben, aber so genau, daß man sie leicht überprüfen kann. Außerdem belegt Krywult selbst in seiner Fußnote 4 zum obigen Text zumindest, daß Gunar richtig (!) von der lds-mormon.com Website abschreibt. Er bleibt dem Leser jedoch gänzlich seine eigene Quelle schuldig. Von welcher Ausgabe von History of the Church redet Krywult, wo liest er diesen "ganz anderen Text?"

Nun wäre das evtl. nicht so beachtenswert, nur zusätzlich zum Verlangen nach ""wissenschaftlich-methodologischen" Vorgehen nimmt sich Krywult es heraus, ein typisches Merkmal seiner apologetischen Schriften, dem Gegenüber unlautere Methoden und Absichten zu unterstellen. So schreibt er explizit zum obigen Zitat:

"Es gibt wieder mal keinen Grund, hier an der Glaubwürdigkeit Olivers zu zweifeln, wohl aber an den Quellen, die Werner hier verwendet. Es bleibt die Frage, woher Werner seine "veränderte" Übersetzung hat. Daß seine Schlußfolgerungen so gut sind, wie das Zitat, auf das sie sich beziehen, sollte deutlich sein.

Deutlich ist bisher lediglich, daß Krywult selbst keine eindeutige Quelle angibt, evtl. sogar eine falsche, die er selbst nie gesehen hat. Würde er diese vorliegen haben und sie ordentlich recherchiert haben, also "wissenschaftlich-methodologisch", dann wüßte er woher Gunar diese Quelle hat und Gunar sich in allerbester und elitärer mormonischer Gesellschaft befindet.

Ein "wissenschaftlich-methodologische(s)" Vorgehen, seitens Krywult hätte ergeben, daß Gunar in gutem Treu und Glauben zitiert. Davon jedoch kein Wort von Krywult

Ein einfaches einlesen in die Materie ergibt ein deutliches Bild. Man muß dabei keine einzige "anti-mormonische" Quelle benutzen, lediglich seine Hausaufgaben machenDenn

Die primäre Quelle wird zuerst History of the Church sein. Schlägt man nun dort nach (nicht im Internet o.ä.) liest man eindeutig:

"I was also present with Joseph when the higher or Melchizedek Priesthood was conferred by THE HOLY ANGEL (meine Herv.) from on high." ( ... als das höhere oder Melchizedekische Priestertum übertragen wurde durch DEN Heiligen Engel ... singular)

Quelle? Eindeutig z.B. History of the Church, Bd. l, Zweite Ausgabe,  Salt Lake City, 1978, S. 41. Liegt mir im Original vor. Nun braucht man lediglich Kindergarten-Englischkenntnisse um "THE" mit "dem", also einen Engel zu übersetzen. Damit ist Krywults Frage nach dem "woher" von Gunars angeblich "veränderte(n)" Ãœbersetzung beantwortet.

Nun könnte man sich wieder schlafen legen. Aber ich erwähnte ja den Sachverhalt, daß Gunar sich in bester Gesellschaft befindet.

Selbst eine simple Internetrecherche hätte zur History of the Church (HC) Ausgabe auf der BYU-Seite führen müssen. Dort findet man den Originaltext inkl. Fußnoten der 1902 HC Ausgabe. Dort kann man lesen:

"I was also present with Joseph when the higher or Melchizedek Priesthood was conferred by THE HOLY ANGEL (meine Herv.) from on high."

In allen mir bekannten Ausgaben von HC steht THE HOLY ANGEL.

Selbst  Brigham Roberts stolpert über diesen Umstand (the holy angel) und sein eigenes Zitieren kommentiert er damit, daß die originäre Quelle des Zitates wäre die "Autorität für die vorhergehende Erklärung ist der Bericht von Bishof Reuben Miller" (HC 1978, ebenda, S. 41) und "von der das obere zitiert wird" (S. 42). Dies läßt den Schluß nahe, daß Roberts den Miller Bericht selbst zitiert, also eingesehen oder vorliegen hat. Dies würde der Arbeitsweise von Roberts entsprechen. Ein Beweis, in Anbetracht der weiteren folgenden Hinweise,  wäre es natürlich nicht. Ausdrücklich erklärt er anschließend, daß Millers "Notizen" in den Deseret News vom 13. April 1859 veröffentlicht wurden (S. 42). Was nicht unbedingt heißt, daß er daraus selbst zitiert. Ein nicht genaues zitieren der Originalquelle und damit aus einer Sekundärquelle, würde Roberts typische Methode der Arbeit nicht entsprechen.

Roberts geht selbst anschließend auf die offensichtliche "Diskrepanz" zum Bericht, daß das MP durch drei Engel wiederhergestellt worden sei. Er vermutet einen Fehler beim Aufschreiben der Worte Oliver Cowderys seitens Rueben Millers ("imperfect recording") und berichtet von einer weiteren Erklärung durch Cowdery, vom 13. 01. 1849, in der dieser von "Petrus, Jakubus und Johannes, die Schlüssel des Melchisedekischen Priestertums haltend ... und ordinierten Männer zum selben Priestertum" schreibt (alles S. 42).

Nun kann man die Verarbeitung dieser "the holy angel" Stelle wunderbar in der HLT-Geschichtsschreibung verfolgen.

Hier einige Beispiele:

"I was also present with Joseph when the higher or Melchizedek Priesthood was conferred by THE HOLY ANGEL (meine Herv.) from on high." So z.B. im Klassiker und "Standardwerk" des Buch Mormon Kommentars "Commentary on the Book of Mormon," Philip C. Reynolds (Hrsg.), Bd. 4, 4 Auflage, SLC, 1973, S. 432, basierend auf den Notizen von HLT-Aposteln George Reynolds und Janne M. Sjodahl.

Oder die HLT Publikationen:

The Contributer, Bd. 5, August 1884, Nr.11, S. 406)

"I was also present with Joseph when the higher or Melchisedek Priesthood was conferred by THE HOLY ANGEL (meine Herv.) from on high."

Ebenso in einer Ausgabe vom Sept. 1890, Bd. 11, Nr. 2, S. 402:

"I was also present with Joseph when the higher or Melchisedec Priesthood was conferred by THE HOLY ANGEL (meine Herv.)

Auch im Vorgänger des HLT Ensign, dem Improvement Era von  1904, Bd. 7, Okt. 1904, Nr 12, o. S.:

"I was also present with Joseph when the higher or Melchizedek priesthood was conferred by THE HOLY ANGEL from on high."

Oder der bekannte Bestseller von BYU Professor Daniel H. Ludlow, immerhin "Director of Correlation Review for The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, in seinem von anderen BYU Religionsprofessoren hochgelobten "A Companion to Your Study of the Book of Mormo", Salt Lake City, 1976, S. 31, dort Francis W. Kirkhams, "A New Witness for Christ in America," rev. Ausgabe, Salt Lake City, 1959, Bd. 1, S. 72, zitierend:

"I was also present with Joseph when the higher or Melchizedek Priesthood was conferred by THE HOLY ANGEL on high." (sic)

Man könnte sich noch die aktuelle und semioffizielle, mehrbändige Dokumentation "Encyclopedia of Mormonism", New York, 1992, anschauen, wo man unter dem Stichwort "Melchizedek Priesthood, Restoration of Melchizedek Priesthood" von Jae Ballif den folgenden, erstaunlichen Eintrag, S. 885, findet:

" Oliver Cowdery on many occasions bore witness that he "was present with Joseph when an holy angel from God came down from heaven and conferred, or restored, the Aaronic Priesthood and ... was also present with Joseph when the Melchizedek Priesthood was conferred on each other, by the will and commandment of God" (Anderson, p. 22).

Ballif zitiert hier Richard L. Anderson, "The Second Witness of Priesthood Restoration," Improvement Era 71, Sept 1968, Seite 22. Die Erwähnung der kritischen Stelle wird hier geschickt umgangen.

Es kann einem jedoch auch passieren, daß man einen Blick in z.B. BYU Professor Hyrum L. Andrus," God, Man, and the Universe", SLC, 1968, S. 107f., wirft und dort liest:

"I was also present with Joseph when the Melchizedek priesthood was conferred by the HOLY ANGELS of God."

Als Quelle wird das "Journal of Reuben Miller, Oktober 21, 1848, Church Historian’s Library, Salt Lake City," angegeben. Mit dem zusätzlichen Hinweise, daß Millers Bericht später in den "Deseret News," vom 13.4.1859, veröffentlicht wurden. Durch einen "Druckfehler ("printing error") scheint es, als ob Cowdery erklärt, daß das Melchizedekische Priestertum durch einen Engel Gottes wiederhergestellt worden ist."

BYU Religionsprofessor Richard L. Anderson schreibt in seinem "Reuben Miller, Recorder of Oliver Cowdery’s Reaffirmations," BYU Studies, Bd. 8, Nr. 3, 1968, S.278:

"I was also present with Joseph when the Melchisedek Priesthood was conferred by THE HOLY ANGELS of God, which we then confirmed on each other, by the will and commandment of God."

Und in " Reuben Miller, Recorder of Oliver Cowdery’s Reaffirmations," BYU Studies, Bd 8, Nr.3, 1968, S. 278 schreibt Anderson ebenfalls:

"I was also present with Joseph when the Melchisedek Priesthood was conferred by THE HOLY ANGELS (m. Herv.) of God, which we then confirmed on each other, by the will and commandment of God."

Anderson schreibt ausdrücklich in einer Fußnote (2), daß der Plural im Original von Miller benutzt wurde und in der Ausgabe der Deseret News (13.4.1859) im Singular erscheint und versichert weiterhin, daß der obige Text, von Zeichensetzung und Schreibfehlern ("punctuation and spelling corrections) abgesehen, "exakt" mit dem Original übereinstimmt.

Die Publikationen von Anderson kennend und ihn zweimal selbst kennengelernt, weiterhin seinen wissenschaftlichen und nicht apologetischen Stil kennend, habe ich keine Begründung anzunehmen, daß Anderson
nicht korrekt zitiert. So besteht durchaus die Möglichkeit, das Generationen (Generation im Sinne des normalem menschlichen Sprachgebrauchs und Verständnisses und nicht von HLT-Apologeten) von HLT falsch abgeschrieben haben (akademische Inzucht), ohne jemals sich um wirkliche Einsicht des Originals zu bemühen.

Andere spätere HLT Autoren haben ebenfalls den Plural benutzt. So z.B. BYU Professor Milton Backman:

"I was also present with Joseph when the Melchesideck [sic] priesthood was conferred by holy angels of God." (Milton Backman Jr, Joseph Smith’s First Vision, 2. Ausgabe, SLC, 1980, S. 143)

So auch Brian Q. Cannon (Hrsg.) in Priesthood Restoration Documents, BYU Studies, Bd 35, Nr.4, 1996; o.S., Joseph Fielding Smith, Doctrines of Salvation, Bd 1, SLC, 1956, S. 99; Larry C. Porter in Church News, 13.5.1989; Lyndon W. Cook; Revelations of the Prophet Joseph Smith, SLC, 1985, S. 23.

Doch bereits früher gab es schon Hinweise auf die Problematik dieser Stelle. Bereits im Jahre 1901 war in Andrew Jenson, Latter-day Saint Biographical Encyclopedia, Bd.2, SLC 1901, S. 246 der Plural zu lesen. Herausgeber war das LDS Historians Office in SLC, Jenson selbst war Assistant Church Historian. Und selbst die weiter oben bereits zitierte Improvement Era, die noch 1904 den Singular benutzt,  schreibt 1921 in Bd. 24, Mai1921, Nr.7, o.S. "by holy angels from on high."

Brigham Roberst hat sich schließlich offensichtlich selbst in der zweiten Ausgabe seines "New Witnesses for God", Bd. 2, 2. Ausgabe von 1926 (!), SLC, S.285, selbst korrigiert zu haben, schreibt er plötzlich:

"I was also present with Joseph when the higher or Melchizedek priesthood was conferred by HOLY ANGELS (m. Herv.) from on high."

Er tut dies jedoch ohne auf den evtl. falschen vorherigen Wortlaut seines Zitates im eingehenden HC einzugehen.
Befremdlich ist nur, daß wieder der genaue Wortlaut (angels FROM ON HIGH) nicht (!) mit z.B. Anderson, s. o., "the Holy Angels OF GOD" und Hyrum Andrus, s. o., "the Holy Angels OF GOD" (jeweils m. Herv.) übereinstimmt!

Der tatsächliche Wortlaut wird sich wohl nur durch eine persönliche Überprüfung vor Ort belegen lassen oder durch eine Kopie. Verwunderlich ist es, daß bis zum heutigen Tage keine solche vorliegt.

Ich denke der Leser kann nun selbst beurteilen, ob Rene Krywult dem selbst geforderten "wissenschaftlich-methodologischen" Vorgehen selbst nachkommt, dazu überhaupt fähig ist, oder nicht.

James

zur Nachrichtenliste
auf diesen Beitrag antworten:

nicht möglich, da es sich um einen Legacy-Beitrag handelt

zur Nachrichtenliste
das Themengebiet: zur Nachrichtenliste
die neuesten Beiträge in diesem Themengebiet: zur Nachrichtenliste
die neuesten Beiträge außerhalb dieses Themengebietes: zur Nachrichtenliste
zurück
www.mormonentum.de