Beitrag 20 von 98 Beiträgen. |
Seite erstellt am 24.4.24 um 18:36 Uhr |
Verfasser: Martin007 Datum: Donnerstag, den 9. Juni 2005, um 9:41 Uhr Betrifft: Halbwahrheiten
>Wenn Du mal den Gesamttext liest, dann siehst Du, dass die Aufforderung darin bestand, das Volk nicht zu belehren, dass man durch "finstere Werke" zu Macht und Reichtum kommen kann.
Also der Zusammenhang beginnt mit dem 21 Vers, in dem Alma zum ersten Mal auf die 24 Goldplatten der Jarediten eingeht. Dann kommte er zu deren Zerstörung als Folge von bösem Handeln im Ãbermaà im Sinne einer Strafe Gottes im Vers 22.
Dann kommt ein Exkurs von zwei Versen über die Ãbersetzersteine, also ein leichtes Abscweifen vom Thema mit dem krönenden Abschluà in den Versen 25 und 26, in dem die Vernichtung der Jarediten einer aktiven Rolle Gottes zugeschrieben wird, d.h. Gott hat die Zerstörung nicht nur zugelassen, sondern aktiv unterstützt.
Dann kommt die direkte Aufforderung Almas an seinen Sohn Helaman (und zukünftiger Bewahrer der "Vatikanischen Bibliothek"), seinem Volk in dieser Weise Wissen nicht zukommen zu lassen:
- to retain (Vers 27)
- to keep from, that they know not (Vers 27)
- to keep from (Vers 29)
- to make known only (Vers 29)
- to teach them to (Vers 29)
- to teach them that (Vers 29)Der erste Teil beschäftigt sich damit, ein Gerüst von Halbwahrheiten zu errrichten und dann diese Halbwahrheiten zu lehren. Nach wissenschaftlichem Ethos ist dies Täuschung, die der Lüge deckungsgleich nahekommt.
Englisch habe ich nur benutzt, um das Gerücht der möglichrweise falsche Ãbersetzung im Keim zu ersticken.