Beitrag 128 von 216 Beiträgen. |
Seite erstellt am 19.4.24 um 7:55 Uhr |
Verfasser: Teefax Datum: Samstag, den 4. Dezember 2004, um 22:01 Uhr Betrifft: Ãbersetzung
> Im ursprünglichen Text wird eigentlich nur von einer jungen Frau gesprochen, was erst durch die Ãbersetzungen zur "Jungfrau" wurde.
In der deutschen Sprache wäre eine solche Verwechslung theoretisch denkbar. Wie sieht das aber im griechischen und hebräischen aus ?
Zumindest auf Englisch funktionierts nicht